Турандот

Опера в трех действиях. Либретто Джузеппе Адами и Ренато Симони по одноименной драме-сказке Карло Гоцци (исполняется на итальянском языке с русскими титрами)
Премьера постановки: 29 мая 2011 года
Продолжительность: 2 часа 30 минут

о спектакле

ОПЕРА «ТУРАНДОТ»
 
Сюжет оперы «Турандот» изложен в поэме «Семь красавиц» азербайджанского писателя XII века Низами Гянджеви, которая включалась в различные европейские сборники персидских сказок XVIII века. В свое время поэма очень привлекла внимание драматурга Карло Гоцци, который создал по ней сказку, основная сюжетная линия которой связана с историей неприступной, гордой и жестокой китайской принцессы Турандот, побежденной великой любовью неизвестного принца – Калафа. Примечательно, что когда Фридрих Шиллер переводил ее на немецкий, то немного изменил характеры героев – усилив их, а также переписал знаменитую сцену загадок главной героини. Когда уже сам Пуччиниувидел драматический спектакль режиссера Макса Рейнхарда по этому произведению в 1919 году, то у него сразу же возникла идея создать оперу. Именно в это время сказка как раз получила широчайшее распространение в Европе. Пуччини невероятно зажегся этой историей – ничего похожего он еще не писал. Получив согласие либреттистов Адами и Симони на переработку пьесы, он приступил к работе и сам. При этом он не ограничился только сочинением музыки, в его письмах зафиксированы многочисленные указания либреттистам о содержании оперы. Уже к осени 1920 был готов полный сценарный план оперы. Однако работа шла с переменным успехом: периоды энтузиазма и вдохновения чередовались с периодами упадка сил и депрессии. Тем не менее к весне 1924 года опера была написана и полностью оркестрована вплоть до арии Лиу. Далее перед композитором встала проблема, над решением которой он размышлял вплоть до последнего дня своей жизни. Как закончить оперу, чтобы счастливый финал был правдоподобен даже после самопожертвования Лиу во имя любви?
 
Пуччини оставил наброски и черновики последнего дуэта Калафа и Турандот. В «Турандот» Пуччини намеренно усилил драматическую линию, а героев условно-сказочного мира наделил живыми человеческими страстями. Даже комичные «маски», которые являются заимствованными героями итальянской комедии – Панталоне, Бригелла, Тарталья, получили китайские имена и вместе с тем стали жестокими и далеко не безобидными министрами. Измененный финал также омрачен гибелью Лиу. Причем образ этой девушки коренным образом отличается от коварной соперницы Адельмы, представленной в сказке Гоцци. Не случайно именно это сочинение Пуччини считал лучшим своим творением. Пуччини, уже будучи тяжело больным и сознавая, что пишет свое последнее произведение, горько сокрушался, что ему не хватит отпущенного времени, чтобы закончить оперу. Однако в самой музыке нет никаких следов угасания. Она смелее по гармонии и оркестровке, чем все, что композитор писал до этого. Она демонстрирует новый уровень владения хоровыми эффектами; в ней больше драматической силы, чем во всем, что он сделал за двадцать лет. Однако закончить свою оперу Пуччини так и не успел, несмотря на все старания. И заключительный дуэт и финал, благодаря сохранившимся наброскам, дописал уже после смерти композитора его талантливейший ученик Франко Альфано. А саму оперу принято называть «лебединой песней» композитора.
 
Во время премьеры оперы «Турандот» в Ла Скала 25 апреля 1926 года Тосканини положил дирижерскую палочку после арии Лиу и, обратившись к публике, сообщил: «Здесь смерть вырвала перо из руки маэстро». Все встали. Публика разошлась в глубоком молчании. И только на следующий день публика увидела спектакль с финалом, созданным Альфано. Уже в 1926 году постановки «Турандот» увидели свет во многих странах мира (Рим, Буэнос-Айрес, Рио-де-Жанейро, Дрезден, Вена, Берлин, Брюссель, Нью-Йорк), а в 1927 году опера была поставлена также в Каире, Берне, Лондоне, Праге, Будапеште и Стокгольме.

краткое содержание

Первое действие
 
Площадь наполняет толпа, которая внимательно слушает слова Мандарина: Турандот, дочь императора Альтоума, станет женой того, кто разгадает три загадки. Тот же, кто не справится со своей задачей, будет обезглавлен, как персидский принц, которого ждет скорая казнь.
 
Толпа волнуется в ожидании кровавого зрелища. В сутолоке сбивают с ног немощного старика. К нему на помощь подбегает юноша и узнает в нем своего отца, татарского царя Тимура! Несчастный старик, свергнутый с трона, уже несколько лет скитается на чужбине. Принц Калаф тоже вынужден скрывать свое имя. Тимур рассказывает сыну, как ему помогала неотлучно сопровождающая его невольница Лиу. Девушка с восторженной почтительностью приветствует принца Калафа – в ее сердце никогда не угасала любовь к нему. 
 
Из пасти Дракона появляется принцесса Турандот, которая, как всегда, жаждет насладиться кровавым зрелищем. В сердце гордой красавицы нет ни сострадания, ни жалости, ни любви. По ее повелению чужеземца казнят. 
Гневные проклятья застывают на устах Калафа – первого же взгляда, брошенного им на Турандот, достаточно, чтобы в его душе вспыхнула страстная любовь. Калаф устремляется к гонгу. Три императорских министра Пинг, Панг, Понг пытаются остановить юношу. Старый отец и рабыня Лиу умоляют его уйти, но ослепленный необыкновенной красотой Турандот Калаф трижды ударяет в гонг, заявляя о прибытии нового претендента.
 
Второе действие
 
Пинг, Панг и Понг оплакивают участь Китая. Они мечтают наслаждаться прелестями жизни на лоне природы, а вынуждены быть свидетелями кровавой игры, затеянной Турандот. Что ждет безымянного храбреца – жизнь или смерть? А если опять смерть, то когда же явится тот, кто разгадает загадки и, внушив ей любовь, принесет успокоение стране? 
 
Площадь перед дворцом. На троне восседает император Альтоум. Он убеждает неизвестного принца, пока не поздно, отказаться от рискованного поединка с Турандот. Но юноша смело восклицает: «Сын неба, пусть начнут скорее испытание!». 
 
Появляется Турандот, предвкушая очередную победу и очередную казнь. Ее сопровождают восемь мудрецов с шелковыми свитками в руках – в них скрыты ответы на ее загадки. «Загадок будет три, а смерть – одна» – предупреждает она принца и объясняет причины кровавой игры: когда-то ее прародительницу обесчестил чужеземный завоеватель. Этот страшный позор может быть смыт только кровью. Пусть и впредь летят головы безрассудных мужчин. 
 
Турандот надменно загадывает свои загадки:
- Под покровом ночи призрак чудесный тихо летает. Крыльев размах огромный он простер над заснувшей землей. Мир его призывает и умоляет остаться. Но видение с рассветом исчезает, чтобы вновь воскреснуть в сердце. Во тьме ночной рождаясь, с рассветом умирает.
- НАДЕЖДА, – с легкостью отвечает Калаф.
- Может вспыхнуть как пламя, но то не пламя. Может вспыхнуть безумием, ознобом смертельным или жаром. Спокойствие ее лишь убивает. В час последний она похолодеет. Победой мысль твою она пленяет. Ее голосу ты с трепетом внимаешь, а цвет ее схож с вечернею зарей.
- КРОВЬ, – не затрудняется с ответом принц.
- Лед зажег твое сердце, но пламя сердца лед не растопит. Он и свет, он и сумрак. Захочешь воли – сделает слугой, а слугой станешь – сделает царем!».
- Мое пламя растопит твой лед, ТУРАНДОТ!
 
Не в силах скрыть растерянности и страха, принцесса умоляет своего отца отменить указ, она не желает быть женой незнакомца. Но император тверд и непреклонен: тот, кто, рискуя жизнью, разгадал три загадки, тот и получит в жены его дочь. Вдруг происходит неожиданное. Неизвестный принц к полному изумлению всех отказывается от своих законных прав. Он не будет неволить Турандот и предлагает ей до восхода солнца разгадать только одну его загадку: во всем городе ни один человек не знает его имени; пусть принцесса назовет его. Если удастся разгадать – он добровольно сложит голову на плахе. Император Альтоум соглашается с этим условием.
 
Третье действие
 
Императорский дворец. Глашатаи возвещают приказ Турандот. Каждый под страхом смерти до зари должен пытаться узнать имя принца. Калаф одиноко бродит по аллеям императорского парка, надеясь завоевать сердце Турандот: «Никто не спит, и ты, прекрасная принцесса смотришь на звезды, которые запалят в тебе любовь…»
 
Неожиданно перед юношей возникают три маски. Это неразлучные министры – Пинг, Панг, Понг. Они просят неизвестного покинуть Пекин – тысячам его жителей грозит на рассвете мучительная гибель. Но Калаф уже не может отказаться от мечты быть любимым Турандот. Стража вводит старого Тимура и его неизменную спутницу Лиу. Их видели разговаривающими с неизвестным принцем. Лиу, чтобы спасти Тимура от пыток, заявляет: «Лишь я знаю его имя, но никто не заставит меня проговориться!» А догадывается ли она, какие жестокие пытки уготованы ей палачом? – неожиданно появившись, спрашивает Турандот. Подвергаясь жестоким пыткам, Лиу хранит молчание. Не в силах далее переносить страданий, верная невольница убивает себя. Турандот изумлена: «Что дает тебе такую силу?» – спрашивает она. «Любовь», – отвечает Лиу. Любовь, которую вскоре суждено испытать и тебе, той, что «заковала сердце в лед», – надменной дочери императора. Безутешен в своем горе Тимур; его скорбь разделяет и народ. Траурный кортеж покидает дворцовый парк.
 
Турандот остается наедине с неизвестным принцем. И, неожиданно поддавшись порыву страсти, Калаф заключает Турандот в свои объятия. Лед, о котором говорила Лиу, тает. Турандот пытается оттолкнуть юношу и… отвечает на его поцелуй. Счастливый Калаф раскрывает ей секрет своего имени. Под громкие звуки праздничного марша, приближаясь к трону императора, Турандот радостно объявляет своему отцу: имя незнакомца – Любовь.

 

постановочная группа

Дирижер-постановщик главный дирижер театра Юрий Парамоненко
Режиссер-постановщик - Александр Лебедев
Режиссер - Оксана Антоненко
Хормейстер-постановщик - народная артистка, лауреат Национальной премии
имени Тараса Шевченко Людмила Стрельцова
Художник-постановщик - заслуженный художник Украины, главный художник Харьковского государственного академического театра оперы и балета им. Н. Лысенко Надежда Швец
Художник по костюмам - Сергей Чепур

действующие лица и составы исполнителей

Принцесса Турандот 
заслуженная артистка Украины, лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко
Татьяна ПЛЕХАНОВА
лауреат международных конкурсов
Элона КОРЖЕВИЧ
заслуженная артистка Украины
Наталия НАРОЖНАЯ
лауреат международных конкурсов
Оксана НОСАТОВА
 
Альтоум, китайский император, ее отец
Александр БАКУЛИН
лауреат международного конкурса
Евгений УДОВИН
 
Тимур, свергнутый татарский царь
заслуженный артист Украины
Юрий АЛЕКСЕЙЧУК
Максим АЛЕКСЕЙЧУК
Александр КЛИМОВ
 
Неизвестный принц (Калаф), его сын 
лауреат международного конкурса
Евгений БОЙКО
 
Лиу,  рабыня
лауреат международного конкурса
Екатерина АЛЕКСЕЙЧУК
заслуженная артистка Украины
Фатима КАСЬЯНЕНКО
Светлана МАЛЕЕВА
Мэри САРГСЯН
 
Три министра:
Пинг
Вадим ВОЛОВЧУК
Сергей ДУБНИЦКИЙ
лауреат международного конкурса
Владислав ЛЫСАК
Панг
Александр БАКУЛИН
Александр ЛЕВЧИШИН
Понг
лауреат международного конкурса
Евгений УДОВИН
Григорий ШАФИР
Владимир ХАМРАЕВ
 
Мандарин, глашатай
Вадим ВОЛОВЧУК
заслуженный артист Украины
Евгений ПРИВАЛОВ
лауреат международного конкурса
Артем ЯРОШЕВИЧ
 

фотогалерея